Rake [1x02] A Close Shave, Rake (US), napisy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{24}{83}{y:i}Wisisz 59 tysięcy.{115}{192}- Victor chce swoich pieniędzy, Kee.|- Jutro je dostanie.{193}{248}{y:i}Wstawaj, Kee.{249}{286}Musisz się stšd wynieć.{287}{317}Mam ciebie doć.{318}{384}- Zapominasz o czym.|- O tym, że jestem dziwkš?{385}{433}Dokładnie.{472}{516}To mój były mšż.{517}{552}Gdzie jest mój samochód?{553}{593}Ostatnimi czasy znaczšco{594}{686}utrudnił mi pan życie.|{y:i}Mam nadzieję, że ze wzajemnociš.{1917}{1964}{y:i}Jedidiah, kto to?{2060}{2098}Mary, chod no tutaj!{2099}{2131}Zabieraj ode mnie te łapska!{2465}{2499}{y:i}Dzień dobry, wujku Kee.{2530}{2620}- Wczenie dzisiaj wstałe.|- Bo bylicie trochę za głono.{2742}{2788}Uczyłem się trzy tygodnie|obsługiwać tę maszynę.{2789}{2819}Pozmienialicie ustawienia?{2820}{2924}- Jakš chcesz kawę?|- Czarnš.{3011}{3040}Ostrożnie z tym.{3041}{3074}Przecież niczego nie zrobiłem.{3075}{3123}Wiesz ile kosztuje naprawa tego?{3148}{3212}- Jakš chcesz kawę?|- Obojętnie.{3250}{3291}Nie tutaj.|Na dwór z tym.{3429}{3482}Nie masz roboty,|to sobie jš zrób, koleżko.{3483}{3543}Kocham cię,|ale to jaki absurd.{3544}{3589}To dobry pomysł,|i wpadła na niego Scarlet.{3590}{3646}Po prostu przyznaj mi rację.{3647}{3740}Okażę ci wtedy|chociaż minimum szacunku.{3741}{3780}- O czym on mówi?|- O niczym.{3781}{3844}Wznowienie przysięgi małżeńskiej.{3845}{3874}Znowu się zaczyna.{3875}{3922}Wasze małżeństwo|chyli się ku upadkowi{3923}{3982}i staracie się ukryć to|przed całym wiatem,{3983}{4031}albo jestecie|niesamowicie szczęliwi,{4032}{4079}i chcecie, by wszyscy o tym wiedzieli.{4080}{4164}Nie wyżywaj się na nas.{4165}{4222}"I lubuję ci miłoć..."{4223}{4313}Nie podoba ci się ten pomysł,|bo boisz się wszelkich zobowišzań.{4314}{4351}Na sam dwięk|dostajesz gęsiej skórki.{4352}{4388}Kojarzy mi się ono|z przestępstwem.{4389}{4473}Nie wiem od kogo sš te kwiaty,|ale ode mnie nie dostaniecie nic.{4474}{4571}Nic od ciebie nie chcemy.|Wystarczy, że mamy siebie.{4572}{4648}Widzicie to?{4649}{4681}Szczerze mówišc...{4682}{4779}- Kee nie ma problemów z zaangażowaniem.|- Dziękuję, bracie.{4780}{4815}Ma problem,|by w tym wytrwać.{4857}{4956}Spieprzyłby zwišzek|z idealnš kobietš.{4957}{4992}To kłamstwo.{4993}{5045}Dobrze wiesz, że nie.|Twoje ostatnie zwišzki{5046}{5108}były niczym rosyjska ruletka.{5181}{5251}- Może kawy?|- Nie, dziękuję.{5252}{5296}Miłego dnia.{5297}{5380}- Wyprowadzasz się?|- Nie, wychodzę.{5381}{5447}- Może jednak?|{y:i}- Na razie.{5597}{5667}Jeste taki niegrzeczny!{5668}{5705}Muszę kończyć.|Włanie przyszedł.{5706}{5775}Przestań.|Żegnam pana.{5776}{5818}Mam nadzieję,|że to nie był klient.{5819}{5848}Nie, mój chłopak.{5849}{5878}- Beaver?|- Bevan.{5879}{5922}Całkiem ładne to biuro.{5923}{6005}- Jak długo będš nasze?|- Przez dwa dni,{6006}{6047}albo od pięciu|do dziesięciu lat,{6048}{6116}zależy, czy udowodniš im|oszustwa podatkowe.{6117}{6152}Zatem ty i Kevin...{6153}{6202}Bevan.|Jestemy dwa lata.{6203}{6247}Brzmi nieprawdopodobnie.{6248}{6311}Dlatego, że ty nie jeste w stanie|być z nikim na stałe?{6312}{6355}- Co ty powiedziała?|- Kiedy?{6356}{6387}Rozmawiała z Benem|albo Scarlet?{6388}{6471}- Nie.|- Naprawdę każdy tak myli?{6472}{6531}Pewnie w Tybecie|znajdzie się osoba,{6532}{6567}która o tym nie słyszała.{6568}{6617}Zmieniajšc temat,|wpłacono kaucję za twoich klientów.{6618}{6662}- Ile?|- 50 tysięcy za każdego.{6663}{6729}Co oznacza, że majš pienišdze,|więc i my je mamy.{6730}{6763}Co się sprowadza do mnie.{6764}{6801}Nie mylmy tylko o sobie.{6802}{6830}Ci gocie majš pienišdze?{6831}{6921}- Wyglšdajš jak hipsterzy.|- To amisze.{6922}{6968}- O co sš oskarżeni?|- Usiłowanie morderstwa.{6969}{7030}Teoria racjonalnego wyboru, oczywicie.{7031}{7081}Łšcznie z zabiciem krowy.{7082}{7127}Przesadzajš.|To nie przejdzie.{7128}{7166}Zaatakowali starszego człowieka nożem?{7167}{7206}- Kto wniósł oskarżenie?|- Ed Chambers.{7207}{7257}O mój Boże.|Ten człowiek jest wszędzie.{7258}{7329}Dam ci 10 dolarów,|że wyrok zapadnie w 2 minuty.{7330}{7390}Po rozprawie|jadę do Silver Lake.{7391}{7434}Nie zawiozę cię,|ale sprawd telefon.{7435}{7486}cišgnęłam ci aplikację.{7487}{7551}Wpisujesz adres,|kto po ciebie przyjeżdża{7552}{7593}i zabiera w żšdane miejsce.{7594}{7634}Nie wsišdę do czyjego samochodu.{7635}{7668}Będš chcieli ze mnš rozmawiać.{7669}{7743}- Nie wspominajšc o zarazkach.|- Pierwsze dwie sš za darmo.{7744}{7840}- Nie jestem aż tak zdesperowany.|- Owszem, jeste.{8027}{8072}Witam, panie Deane.|Oglšdał pan mecz?{8073}{8135}Wiedziałem, że prawie im się uda.{8136}{8172}To był pewniak.{8173}{8237}Słyszał pan o tych dzieciakach,|które zaatakowały staruszka?{8238}{8272}Co się dzieje z tymi ludmi?{8273}{8330}Póniej ci powiem.|Jestem z nimi umówiony.{8331}{8417}Niestety, ale musimy pana przeszukać.{8561}{8642}Mielimy ostatnio kilka naruszeń,|więc musimy jako to rozwišzać.{8643}{8682}Co ty nie powiesz.{8683}{8774}Nie trzeba było|denerwować burmistrza.{8823}{8896}Po raz kolejny|mój klient zadaje pytanie,{8897}{8958}czy oskarżona|nadal ukazuje pogardę.{8959}{9014}Urzšd podatkowy|był bardzo cierpliwy.{9015}{9061}- Zgadzam się, panie Potter.|- Czy chociaż raz{9062}{9112}- mogę wnieć sprzeciw?|- Nie.{9113}{9166}To włanie dzieje się|z porzšdnymi obywatelami,{9167}{9258}kiedy biurokracja|niszczy ducha.{9259}{9296}Nieprawda.{9297}{9358}Chce pan co jeszcze dodać,{9359}{9408}zanim uznam to za obrazę sšdu?{9409}{9490}Mam tutaj dokumenty,{9491}{9553}które wiadczš,|że dokumenty finansowe{9554}{9662}na skutek zalania|mojego biura...{9663}{9693}Nic nowego.{9694}{9745}Zostały one podpisane|przez prezesa owej spółki,{9746}{9818}jak i dwóch wiadków.{9819}{9923}Nie zostały one spisane|w języku angielskim, panie Dean.{9924}{9976}Tylko w Bułgarskim.{9977}{10014}Nie przetłumaczono ich, jeszcze.{10015}{10050}Dopiero co je otrzymałem.{10051}{10098}Dopóki sprawa|nie zostanie wyjaniona,{10099}{10172}proszę o odroczenie sprawy.{10209}{10309}Jeste niemożliwy.{10310}{10359}Cieszę się,|że mam te akta.{10360}{10402}Dzięki nim będę oczyszczony.{10403}{10436}Przestań powtarzać moje nazwisko.{10437}{10489}Powoli robi się to nudne.{10490}{10523}Chciałbym się tak nazywać.{10524}{10567}"Harry Potter"|wcišż jest na topie.{10568}{10620}Dobrze, że nie mam|ze sobš swojej różdżki,{10621}{10685}bo chyba wiedziałbym,|gdzie ci jš wsadzić.{10686}{10799}No powiedz, gdzie, Harry?{10894}{10976}Prowadzisz niemałš firmę.{10977}{11045}Cudownie tu pachnie.{11046}{11077}Mieszkamy niedaleko.{11078}{11117}Pracujemy tutaj, w piekarni,{11118}{11180}a za wszystkie zarobione pienišdze,|kupujemy ziemie w Lancaster.{11181}{11267}- W Pensylwanii?|- Nie. Niedaleko Palmdale.{11298}{11353}Wybacz.{11466}{11519}Jeden z marketów|szuka dostawcy.{11520}{11586}Masz telefon.|Na pewno jeste amiszem?{11587}{11642}To starowieckie mylenie.{11643}{11705}Idziemy z duchem czasu.{11706}{11774}Jestemy wierni|swoim naukom, ale...{11775}{11835}Korzystamy z tego,|co oferuje nam dzisiejszy wiat.{11836}{11870}Proszę się rozejrzeć.{11871}{11951}Żaden amisz nie prowadził|tak dostatniego życia.{11985}{12081}A jak odniesiesz się|do zarzutu o morderstwo?{12082}{12170}Toż to fantastyczne.{12171}{12216}- Dziękuje.|- Jak to zrobiłe?{12217}{12276}Używamy mški,|którš mielimy sami{12277}{12351}i nie używamy żadnych przyspieszaczy.{12352}{12380}Dzięki temu sš tak kruche?{12381}{12488}- Chodzi o garowanie ciasta.|- Ciekawe.{12489}{12540}Zatem, chcielicie zabić człowieka.{12583}{12652}Gdybymy chcieli to zrobić,|dawno by już nie żył.{12653}{12695}Nigdy nie chciałem|wyrzšdzić mu krzywdy{12696}{12758}i to co zrobilimy|narusza nasze przekonania.{12759}{12809}Ofiarš był biskup?{12810}{12911}- Abraham Guth jest biskupem w Lancaster.|- Ale nie tym w Pensylwanii?{12912}{12955}Dokładnie w tym.{12956}{12999}Chyba nie rozumiem.{13000}{13038}Nie chciałem go zabić.{13065}{13111}Chciałem go ogolić.{13227}{13347}Coraz bardziej mi się podoba.{13428}{13467}Rake [1x02]|A Close Shave{13468}{13528}Tłumaczenie: dziabek|Korekta: Stingwood{13617}{13678}Ogoliłe czyjš brodę.|I co z tego?{13679}{13726}To nie powinno mieć znaczenia.{13727}{13772}Guth chciał nam co przekazać.{13773}{13810}Odpowiedzielimy na to sami.{13811}{13885}Musisz mi powiedzieć,|jak ona brzmi, Jed,{13886}{13960}skoro mam cię reprezentować|i sędzia najprawdopodobniej...{13961}{13998}To twój sšd, nie mój.{13999}{14056}Mimo wszystko przestrzegamy|naszych podstawowych przekonań.{14057}{14088}Nie bierzemy udziału w wojnach,{14089}{14133}nie modlimy się|w waszych kociołach{14134}{14189}i nie rozwišzujemy spraw|na waszej sali sšdowej.{14190}{14278}I tak zostałe wmieszany.{14279}{14392}Solomon, Mordechai,|dziękuję wam bardzo.{14393}{14450}Jeli mam być skazany|przez angielskie prawo,{14451}{14513}- to niech taka będzie wola.|- Czyja?{14514}{14572}Boska wola.{14573}{14664}I nikt nie będzie|poza nim, panie Deane.{14665}{14729}Przykro mi, Jedidah.{14730}{14765}Nie potrafię panu pomóc.{14766}{14804}Nie mogę uwierzyć,{14805}{14877}że amisz jedzi samochodem,|a ja nie.{14907}{14936}Co tam?{15009}{15057}{y:i}Miłego dnia.{15873}{15954}Witam, nieznajomy.|Podwieć cię?{16005}{16049}Poproszę.{16209}{16261}Bardzo mi kogo przypominasz.|Nie spotkalimy...{16262}{16373}Wštpię.|Jestem nowy.{16457}{16509}Miałem jednak|mały występ w telewizji.{16543}{16602}Może to tam mnie widziała?{16603}{16698}- W tym z Gretš Van Sustern?|- Ano.{16699}{16730}Zatem jeste prawnikiem.{16731}{16790}- Tak.|- Zajebicie.{16791}{16840}Dręczy mnie jedno pytanie.{16841}{16897...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]