Rajkumar (1996), Bollywoody nowe
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{2014}{2144}W każdym człowieku spoczywajšcym |w grobie tkwi historia.{2158}{2291}Historia taka jak ta, jest wyryta |mieczem i spisana krwiš.{2326}{2443}W tym grobie leży historia nienawici i miłoci.{2541}{2633}Aravalli i Thambor, dwa sšsiadujšce ze sobš królestwa.{2637}{2729}Ale ogień nienawici rozszalał się |między tymi dwoma królestwami.{2733}{2801}Był to ogień rozpalony przez legendarne piękno...{2805}{2873}Królowš Padmavati .{2877}{2991}Padmavati odrzuciła propozycję Króla Thambor.{2997}{3065}Zamiast niego, polubiła Króla Aravalli.{3069}{3160}Rozgniewało to króla Thambor .{3165}{3233}Przygotować się do ataku na Aravalli !{3237}{3281}Król Aravalli odesłał syna z dala..{3285}{3360}..od goršcej wojny.{3381}{3401}Młody ksišżę został wysłany do pustelni.{3405}{3497}Himmat, syn pielęgniarki Panna towarzyszył księciu.{3501}{3595}Krwawa wojna szalała przez lata.{3644}{3688}Pewnego dnia, Królowa Padmavati odważyła się i...{3692}{3784}..przyszła do obozu Króla Thambor{3788}{3862}Na misję pokojowš.{3932}{4024}Królowa Aravalli?! Czy ona przyszła?{4028}{4139}Dlaczego Królowa niesie nieowietlonš lampę?{4196}{4293}Nie ma żadnego wiatła w Aravalli?{4316}{4426}Może twój ogień niepokoi wiatło tej lampy?{4484}{4611}Król Thambor był głęboko poruszony |słowami Padmavati .{4627}{4738}Walczšcy monarcha w końcu zaoferował rozejm.{4891}{5007}Jak mogła szukać rozejmu z wrogiem |bez mojego pozwolenia?{5011}{5145}Nie muszę mieć pozwolenia , |żeby ratować życie mojego męża.{5203}{5336}Obraziła mnie poważnie! |Byłem pewien, że wygram tę wojnę.{5347}{5415}Poniosłem klęskę, Wasza Wysokoć.{5419}{5463}I co mogłoby być powodem |dla nagłej zmiany serca?{5467}{5572}Kocham mojš córkę, księżniczkę Vishskha.{5586}{5654}Królowa otworzyła moje oczy |przez powiedzenie mi...{5658}{5774}...ksišżę Aravalli żyje na wygnaniu w pustelni.{5850}{5942}Co mam zrobić, by odpokutować za moje grzechy?{5946}{6038}Szukam relacji z Aravalli, |przez małżeństwo; nie wrogoć.{6042}{6096}Nie!{6162}{6285}Księżniczkę Vishakha'e zalubić z księciem Aravalli!{6306}{6374}To nie może się wydarzyć, w żadnym wypadku!{6378}{6470}Król Rudra Pratap z Thambor nie pozwoli...{6474}{6604}...nadziejš jest niewštpliwie |wielki wezyr Durjan Singh!{6617}{6685}Skšd to nagłe zaproszenie?{6689}{6733}Mój Wielki Wezyr twierdzi, że...{6737}{6853}...ty by nigdy nie przyszedł do Thambor, |ze względu na podpisanš umowę.{6857}{6925}Co twój wielki wezyr chciałby powiedzieć teraz?{6929}{7045}To królu Thambor spowodowałoby |poważnš obrazę tysišca...{7049}{7141}...męczenników z Thambor, wejcie w traktat z tobš.{7145}{7213}To jest konieczne by położyć kres tej wojnie.{7217}{7285}Wojna zaiste skłaniała się ku końcowi, |Wasza Wysokoć.{7289}{7381}I powód twojego zwycięstwa, |sam przyszedł do twojego obozu.{7385}{7453}Ty pożšdałe jej, chciałe polubić Królowš Padmavati.{7457}{7524}To by pozwoliło spłacić Aravalli raz na zawsze.{7528}{7596}Ale wolałe zrezygnować z tej opcji.{7600}{7668}I teraz zdecydowałe się |na małżeństwo księżniczki Vishakha'y...{7672}{7786}...z księciem Aravalli, bardzo mnie to martwi!{7792}{7836}Zrobile to bardzo zręcznie...{7840}{7969}...to ja jestem najlepszym pretendentem dla księżniczki.{8008}{8076}Ty jeste pretendentem!{8080}{8172}Czy zapomniałe, że twój ojciec był drobnym bandytš?{8176}{8264}To ja zrobiłem go generałem.{8272}{8340}To ty zapomniałes o fakcie, że bandyta...{8344}{8460}..często używa siły by plšdrować i brać co chce.{8464}{8555}Rozlałe dużo krwi z powodu| twojej miłoci do królowej Padmavati.{8559}{8702}Dla mojej miłoci do Vishakha'y, |też jestem skłonny przelać krew!{8727}{8819}Konspiracja Durjan'a Singh'a przyniosła owoce.{8823}{8891}Król Aravalli oskarżył o morderstwo króla Thambor.{8895}{9005}Został skazany na mierć przez powieszenie.{9063}{9179}Poddani Thambor! On jest zabójcš waszego króla!{9279}{9402}Księżniczka Vishakha zdecydowała wydać go na mierć.{9423}{9550}Ja nie jestem mordercš. |To wasz wielki wezyr nim jest!{9590}{9730}Uwierzcie w to co mówię z troski o księżniczkę,| nie z troski o moje życie.{9734}{9842}Niepokoję się o niš i o los jej królestwa.{9878}{9985}To mówi ten, który zabił ludzi z Thambor!{10190}{10306}Odwołaj rozkaz, jeli zmieniła| swojš decyzję, księżniczko.{10310}{10405}Ta egzekucja czeka na mój sygnał.{10957}{11025}Po tym wydarzeniu,...{11029}{11145}...królowa Padmavati |znienawidziła Księżniczkę Vishakha'e.{11149}{11241}Teraz ona oczekiwała powrotu |swojego syna Rajkumar'a.{11245}{11313}Nie wiedziała, że Singh Durjan |spiskował z Sułtanem Ghori.{11317}{11385}Jej syn został uprowadzony z pustelni.{11389}{11484}I był więziony w lochach w Ghori.{11724}{11847}Pozwól mi odejć! Miej litoć!| Proszę nie rób tego!{11964}{12056}Kto jest następny? Przyprowad go tutaj.{12060}{12141}We mnie zamiast niego.{12228}{12336}Bardzo dobrze. Jeste ważniejszy od niego.{12372}{12416}Wcale nie, to mój przyjaciel!{12420}{12515}- Tak, mój przyjaciel.- Rusz się.{12923}{13037}Jak będziesz póniej jadł...przy pomocy stopy?{13067}{13135}Hindus woli, żeby mu ręce odcięli...{13139}{13236}...niż zjeć przydziały więzienne.{14625}{14669}Dobra robota, Ksišże.{14673}{14731}Uważaj!{14817}{14958}Używam moich nóg, by wynagrodzić ci |za dobroć...nie do jedzenia.{15081}{15197}Nie możesz uwolnić ich, ksišże.| Ale możesz rozbić moje łańcuchy.{15201}{15245}Chod, rozbij moje łańcuchy! |Rozbij moje łańcuchy!{15249}{15317}-Popiesz się!- Nie rób tego!{15321}{15365}On przyszedł tu by umrzeć.| Został potępiony.{15369}{15413}Zapomnij o nim. Uciekaj i ratuj swoje życie!{15417}{15461}Nie mógłby uciec bez mojej pomocy.{15465}{15532}Nie słuchaj jego głosu. Jest jednym z nich.{15536}{15580}Nie można mu ufać.{15584}{15652}- Chodmy stšd.- Wiem gdzie jest wyjcie.{15656}{15779}Rozbij moje łańcuchy, ksišże! |Rozbij moje łańcuchy!{16807}{16923}Wybacz mi przyjacielu. |Zostawiam cię gdy powinienem być z tobš.{16927}{17019}Nie, Himmat! |Wyjdziesz z tego i wszystko będzie dobrze.{17023}{17067}Weszlimy razem. I wyjdziemy stšd razem.{17071}{17139}Wyzdrowiejesz.{17143}{17225}Mój duch pójdzie z tobš.{17335}{17474}Powiedz mojej matce, że nie zdołałem |spełnić mojego obowišzku.{17479}{17563}Popro jš by nie płakała.{17622}{17690}Nie patrz na mnie z podejrzliwociš.{17694}{17817}Od teraz zawsze, ochronię Rajkumara| własnym życiem.{17838}{17954}Do mojego ostatniego oddechu, |spełnię obowišzek, który był twoim.{17958}{18019}Obiecuję.{18605}{18664}Wiedma!{19181}{19273}Zamilcz, Wiedmo! Wiedmo...zamknij się.{19277}{19345}To ja ..Durjan.{19349}{19416}Czego chcesz?{19493}{19601}Mam kontrolę nad wszystkimi moimi wrogami.{19612}{19728}Mój każdy pomysł jest sukcesem; |każde życzenie jest spełniane.{19732}{19824}Ale nadal nie jestem zadowolony.{19828}{19919}Czymże jest to, czego szukasz?{19924}{20004}Księzniczka, Vishakha.{20092}{20160}A co ja dostanę w zamian?{20164}{20231}Czego chcesz?{20260}{20340}Twojego pierworodnego.{20380}{20509}Dla tronu Thambor jestem skłonny |zapłacić wysokš cenę .{20547}{20655}Moce uwodzenia sš przechowywane w butelce.{20667}{20739}Potęga Uwodzenia!{20979}{21047}We to..napój uwodzenia.{21051}{21095}Napój uwodzenia?{21099}{21219}To ma władzę, by przekształcić nienawić w miłoć.{21243}{21340}Zmieszaj to z wodami w jej wannie.{21387}{21455}Ona obdarzy miłociš pierwszego mężczyznę...{21459}{21550}...którego zobaczš jej oczy, gdy wyjdzie z wanny.{21554}{21662}Musi zagrać muzyka. I brzęczenie mieczy...{21698}{21834}musi być słyszalne, bo napój zgubi jej potencję. |Strzeż się!{22034}{22125}Spójrz...lady końskich kopyt.{22130}{22174}Ta droga mogłaby zaprowadzić nas do jakiej wsi.{22178}{22294}Wezmę wolne, by pomodlić się |gdy tak pogardliwie odrzucasz szlak.{22298}{22414}Muszę Pana prowadzić po dobrej stronie cieżki.{22514}{22581}rodek tarczy - oko!{22585}{22667}Celuję teraz w jego oku.{22753}{22845}On użył tej procy, by podbić żołnierzowi oko, |nieprawdaż?{22849}{22917}Pozwól mi odejć!{22921}{22989}Teraz żołnierze, musicie pochwalić mnie |przed moim bratem.{22993}{23037}Musicie mu powiedzieć, |że generał Singh Sujan...{23041}{23133}..stał się znakomitym strzelcem wyborowym.{23137}{23181}Idiota! Dlaczego się poruszyłe?{23185}{23253}Popsułe mój cel!{23257}{23301}Dlaczego gryziesz jego rękę?{23305}{23405}Trzymaj go! Złap go! Mój cel ucieka.{23664}{23800}Ręka podniesiona przeciwko |niewinnemu dziecku będzie ucięta.{23832}{23876}Czy znasz karę za osłanianie buntownika?{23880}{23972}Czy znasz karę za ucisk w moim królestwie?{23976}{24020}Twoje Królestwo!{24024}{24119}Twoje Królestwo! A kim ty jeste?{24144}{24188}Jestem Księciem Aravalli.{24192}{24251}Ksišżę?!{24288}{24359}Ksišżę Aravalli!{24384}{24495}A więc dobrze!| Powiem mojemu bratu o tobie!{24743}{24851}Nalej to do wanny Księżniczki, jutro rano.{24863}{24907}Twoja proba jest dla mnie rozkazem, |wielki wezyrze.{24911}{25031}I zapamiętaj, musi słyszeć dwięk muzyki. |We to.{25079}{25147}Przynoszę nowe wieci, bracie.{25151}{25195}Czy powinienem podejć, by ci powiedzieć?{25199}{25243}Zrób to, szybko.{25247}{25363}I zwracaj się do mnie wielki wezyr.| Nie tylko "brat".{25367}{25474}-ciany także majš uszy.|- Co się dzieje?{25582}{25675}- Ksišżę Aravalli wrócił. -Co?!{25750}{25861}Ale był w lochach Sułtana Ghori, nieprawdaż?{25966}{26143}Wyglšda na to, że jego przeznaczeniem jest, |by został zabity przez mordercę swojego ojca.{26853}{26897}Ksišżę!{26901}{26959}Niania!{26997}{27074}Wszystko! Skończone!{27261}{27349}To jest mój przyjaciel, Ali.{27405}{27479}Gdzie jest Himmat?{27716}{27784}Rozpoznajesz te...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]